We take quality very seriously at Inline Translation Services, Inc. Our quest for top quality translations affects everything we do and how we do it. Quality and quality assurance permeate every aspect of our organization.
The foundation of Inline’s quality assurance program consists of a proprietary and time-tested seven-step project management process, conformance to reputable and highly respected industry standards for written translation, and professional liability insurance furnished by Lloyd’s of London.
Given our systematic approach to project management, Inline was one of the first corporate members of the American Translators Association to fully comply with the ASTM International Standard Guide for Quality Assurance in Translation. This standard was published in June 2006 by ASTM International, which was originally known as the American Society for Testing and Materials. (ASTM International is one of the largest voluntary standards development organizations in the world and a trusted source for technical standards for materials, products, systems, and services.)
Finally, Lloyd’s of London insures all Inline translations for accuracy. This professional liability insurance was designed specifically for the translation industry and provides significantly broader coverage than generic errors and omissions insurance. We have maintained continuous coverage through Lloyd’s since the program’s inception and plan to do so indefinitely. Continuous coverage is essential due to the importance of the dates when translations are completed and the dates of any subsequent claims made under this type of insurance.